Prevod od "noget der" do Srpski


Kako koristiti "noget der" u rečenicama:

Du har vist noget, der tilhører mig.
Verujem da imaš nešto što mi pripada.
Der er noget, der ikke stemmer.
Nešto nije u redu s ovim sluèajem.
Nej, der er noget, der ikke stemmer.
Ne, ne, ovde nešto nije uredu.
Er der noget, der bekymrer dig?
Postoji li nešto zbog èega vam je žao?
Det er sådan noget, der sker.
Ne znam, ljudi se jednostavno raziðu.
Det var bare noget, der skete.
Nije bilo ni namerno ni sluèajno. Tako se desilo.
Du har noget, der tilhører mig.
Верујем да је нешто моје код тебе?
Jeg har noget, der vil gøre dig glad.
Ima nešto što æe te obradovati.
Er der noget, der generer dig?
Nešto nije u redu? -Naravno da nije!
Der er noget, der er helt galt.
Nešto stvarno èudno mi se dogaða.
Det er der ikke noget, der gør.
Izgleda da u autobusu ništa ne radi.
Jeg har noget, der er bedre.
Èovjeèe, imam nešto mnogo bolje od keša.
Der var noget, der bevægede sig.
Vidjela sam kako se nešto mièe.
Der er noget, der går mig på.
Ima još jedna stvar koja me muèi.
Der er noget, der bekymrer mig.
Htio bih vam skrenuti pažnju na nešto.
Du har fat i noget der.
Pa, pretpostavljam da si u pravu.
Der er noget, der bevæger sig.
To sam ja! To sam ja.
Der er ikke noget, der er gratis.
Ništa "na ovom svetu" nije besplatno.
Du har noget der tilhører mig.
To je dovoljno blizu. Imaš nešto što pripada meni. Šta?
Der er noget, der nager mig.
Ima jedna stvar koja me kopka.
Det er der ikke noget, der hedder.
Niko ne može da ima tri para!
Jeg har noget, der tilhører dig.
Ti si nevolja. -Ali, našao sam nešto tvoje.
Jeg tror, du har noget, der tilhører mig.
Mislim da imaš nešto što meni pripada.
Der er noget, der ikke passer.
Ne mogu to shvatiti. Nešto... nije kako treba.
Er der noget, der kan hjælpe?
Postoji li nešto takvo što može pomoæi?
I har noget, der tilhører mig.
Imate nešto što je moje. Imate Adama.
Der er noget, der bevæger sig derinde.
U redu. Unutra se nešto pomera.
Er der noget, der hedder det?
Nisam znao da je bio reč.
Er der noget, der går dig på?
Zašto to kažeš? Muèi te nešto?
Der var noget, der bed mig.
Možda postoji neki prekidaè. Što je bilo?
Jeg har noget, der kan hjælpe.
Imam nešto što bi nam moglo pomoæi.
Du har noget, der er mit.
Saznao sam da imate nešto moje.
Du må ikke begære din Næstes Hustru. Du må ikke attrå din Næstes Hus, hans Mark, hans Træl eller Trælkvinde, hans Okse eller Æsel eller noget, der hører din Næste til!
Ne poželi ženu bližnjeg svog, ne poželi kuću bližnjeg svog, ni njivu njegovu, ni slugu njegovog, ni sluškinju njegovu, ni vola njegovog, ni magarca njegovog, niti išta šta je bližnjeg tvog.
Under Kerubernes Vinger sås noget, der lignede en Menneskehånd;
A vidjaše se u heruvima kao ruka čovečija pod krilima.
"Jeg var i Byen Joppe og bad; og jeg så i en Henrykkelse et Syn, noget, der dalede ned, ligesom en stor Dug, der ved de fire Hjørner sænkedes ned fra Himmelen, og den kom lige hen til mig.
Ja bejah u gradu Jopi na molitvi, i došavši izvan sebe videh utvaru, gde silazi sud nekakav kao veliko platno na četiri roglja i spušta se s neba, i dodje do preda me.
4.8972640037537s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?